読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

英語は、オトナになってからがおもしろい

宇宙人母、ときどき翻訳家のKAYOが、英会話とはひとあじちがう英語の楽しみ方をお伝えします。

マルシアさんが勇ましいわけは?

今日から3月ですね。

 

今日は、「3月」をテーマに

英語ネタを書いてみます。

 

日本人にとっては

3月といえばひなまつりですね。

 

f:id:kihiru777:20170419101531j:plain


一方、英語で3月は
March。


もともとの意味は、
「Marsの月」。

 

Mars(マーズ)とは、

古代ローマの伝説に出てくる
戦争の神様の名前です。


古代ローマ人にとって
戦争は農耕とともに重要な仕事でした。


火星をMarsと呼ぶのは、
この惑星が赤みを帯びていて
戦争で流す血を連想させるからです。

 


古いローマのカレンダーは
Marchを最初の月にしていました。

 

3月は気候もよくなり
開戦に適した月だったので
戦争の神様Marsにちなんで
March(Marsの月)と呼んだのです。

 


Marsから派生した言葉には

martial (好戦的な)
march(行進)

など、戦争に関するものが多いです。

 


コアラのマーチ」は
実はコアラの兵隊さんの行進だった!?


 

そして、
Marcia(マルシア
という女性の名前も
Marsに由来しています。


言われてみれば
タレントのマルシアさん
勇ましいですよね。


16世紀に起きた宗教改革の主人公
マルチン・ルターの名「Martin」も
Marsに由来しています。


改革への情熱は
その名前に発端があったのかも?


ところで、
手相占いでは
手のひらの真ん中のくぼみを
「マーズの平原(Plain of Mars)」
と言います。

 

f:id:kihiru777:20170419101547j:plain


マーズの平原が
まわりを囲む丘と同じくらい
ふくらんでいる人は、
パワフルですが、
ちょっと攻撃的なタイプです。


反対に
マーズの平原が
深くくぼんでいる人は
闘争心が弱く、おだやかです。


ご自分のマーズの平原は
どんな感じでしょう?

 

 

戦争はもうイヤですが
軍神Marsのチャレンジ精神で
新しいことに
トライしつづけていきたいですね☆